Translator | $80/hr Remote
Translator | $80/hr Remote
Crossing Hurdles
United States
Be among the first 25 applicants
See who Crossing Hurdles has hired for this role
See who Crossing Hurdles has hired for this role
Crossing Hurdles provided pay range
This range is provided by Crossing Hurdles. Your actual pay will be based on your skills and experience — talk with your recruiter to learn more.
Base pay range
Position: Gikuyu Language Expert
Type: Contract
Compensation: $30 - $80/hour
Location: Remote
Commitment: 10-40 hrs/week
Role Responsibilities
- Translate written materials from English to Gikuyu and vice versa, ensuring accuracy and cultural relevance.
- Review and edit Gikuyu language content for grammar, style, tone, and clarity.
- Assess, annotate, and evaluate text data to provide input for AI model development.
- Collaborate with the customer's team to deliver high-quality linguistic insights and recommendations.
- Maintain the consistency and integrity of Gikuyu language usage across various projects.
- Contribute to innovative language tasks that may include localization, data annotation, and linguistic analysis.
Requirements
- Have native proficiency in Gikuyu, with advanced written and verbal communication skills.
- Possess a strong command of English, including professional writing and editing capabilities.
- Have demonstrated experience with written content creation, review, and editing.
- Have expertise in translation between English and Gikuyu.
- Exhibit excellent attention to detail and a passion for linguistic accuracy.
Application Process
- Easy Apply on LinkedIn
- Check email for next steps
- Participate in resume evaluation & interview stage
-
Seniority level
Associate -
Employment type
Contract -
Job function
Marketing, Public Relations, and Writing/Editing -
Industries
Information Services, Research Services, and Translation and Localization
Referrals increase your chances of interviewing at Crossing Hurdles by 2x
See who you knowSimilar jobs
People also viewed
-
AI Tutor - Tagalog
AI Tutor - Tagalog
-
Translator I - Nights
Translator I - Nights
-
Karen:US-Based Interpreter
Karen:US-Based Interpreter
-
Operational Language Analyst 1
Operational Language Analyst 1
-
Hmong: US- Based Interpreter
Hmong: US- Based Interpreter
-
Operational Language Analyst
Operational Language Analyst
-
Production Manager
Production Manager
-
Interpreter / Translator (2-Year Assignment)
Interpreter / Translator (2-Year Assignment)
-
Interpreter/Translator (Continuous Recruitment)
Interpreter/Translator (Continuous Recruitment)
Similar Searches
Explore top content on LinkedIn
Find curated posts and insights for relevant topics all in one place.
View top content